•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•*´

Rokudenashi [Aqui todo tiene relación con el mundo de Clamp]

Espero que lo que encuentren en este pequeño blog les sea de utilidad ^^ ya que todo ha sido hecho con cariño y paciencia ... principalmente con paciencia!!

El material expuesto aquí ha sido traducido y escaneado por los correspondientes fansubs que se encargan de esa ardua tarea y se les agradece infinitamente, sin ellos nada de esto sería posible.
Rokudenashi es un blog que se encarga de recopilar y resubir tal contenido que se ha logrado recopilar con el pasar del tiempo.
De ningún modo nos atribuimos la traducción directa del japonés o el escaneado de este material, salvo los casos en que efectivamente hemos realizado traducciones desde el ingles/portugues/italiano al español y la correspondiente edición de mangas y entrevistas, los cuales se encuentran debidamente identificados.
Los créditos de los fansubs y scanlations originales siempre se mantienen en los archivos cuando estos los poseen.
Es compresible que al pasar por tantas manos/webs algunos créditos se distorsionen. Desde ya mis disculpas a quienes hayan realizado el trabajo original.

Atte. Tsuki


•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*



domingo, 25 de febrero de 2018

Noticias Clamperas Febrero 2018 [11-Feb al 20-Feb]

Este mes se pasa tan rápido! más rápido que los demas, por otro lado, Santos WonderFest!! °0°

Noticias Clamperas desde el 11 de Febrero al 20 de Febrero de 2018.

1.- El fin de semana del 17 se llevó a cabo el esperado Wonder Fetsivla 2018, en su versión Winter, es decir de invierno.
Todos esperábamos anuncios de figuras de Sakura y no nos decepcionaron.

(a) Sakura Kinomoto versión uniforme de secundaria.
Cardcaptor Sakura Clear Card Arc
Nendoroid - Good Smile Company
Sin fecha de lanzamiento, preventa o valor.
Nendoroid ねんどろいど 黏土人


(b) Fuu Hououji
Magic Knight Rayearth
Fima - Good Smile Company
Sin fecha de lanzamiento, preventa o valor.


Con la incorporación de Fuu todas las Guerreras Mágicas habrán llegado!
『figma 鳳凰寺風』の彩色が初お披露目となり魔法騎士の三人が出そろいました!三体並べて展示しておりますので是非ご覧ください◎ #魔法騎士レイアース #CLAMP #wf2018w https://t.co/fvfQ8ciQH6

(c) Sakura Kinomoto versión Opening
Cardcaptor Sakura Clear Card Arc
??? - Good Smile Company
Escala 1/7
Sin fecha de lanzamiento, preventa o valor.


(d) Yue
Cardcaptor Sakura
Hobby Max
Fecha de lanzamiento: Noviembre 2018
Preventa en AmiAmi  [AQUI]
Valor 12800 yenes + envío
Escala 1/8
Tamaño: Approx. H390mm

 

(e) CC y Lelouch
No tengo detalles

 
 

2.- Ichiban Kuji continúa en su campaña de promoción de la loteria de CCS CCA que se está llevando a cabo en este momento.


販売中♪「一番くじ アニメ カードキャプターさくら~クリアカード編~」
制服のさくらちゃんと小狼くんをラストワン賞の「思い出のくまさん ぬいぐるみ」と一緒に組み合わせて付けても◎詳細は⇒https://t.co/Qslvwx0FGq #ccsakura https://t.co/tqXpIJdCER

3.- Madhouse comparte el diseño del atuendo que usa Sakura en el episodio nro6

『カードキャプターさくらクリアカード編』 
☆衣装設定大公開☆
6話でのさくらの私服です。淡い緑色のワンピースはすそから赤いプリーツが見えてキュートです。ボーダーソックスと、ニット帽のワッペンもアクセント。https://t.co/HzpPOcjwUW 

Y también el usado en el episodio nro7

『カードキャプターさくらクリアカード編』 ☆衣装設定大公開☆
7話で登場するバトルコスチューム。背中に羽衣がついて蝶々のようです。全身に散りばめられた黄色い星が華やか♪ ケロちゃんのバトコスにも注目です!goo.gl/wXHZKx #カードキャプターさくら #ccsakura #CCさくら

4.- El tomo 4 edición especial del manga de CCS CCA ya forma parte del catálogo en cd japan, lamentablemente aun no hay imagen de portada.

Fecha de salida 30 de Marzo 2018
Valor: 2450 yenes + envío

Mientras que el tomo 4 edición normal se encuentra con el sgte valor:

Fecha de salida: 30 de Marzo 2018
Valor : 429 yenes + envío

Tambien se ha añadido este nuevo material:
Cardcaptor Sakura Clear Card Hen Animation Starter Book
Fecha de salida: 30 de Marzo 2018
Valor: 1280 yenes + envío
Preordenes abiertas!

5.- El manga de "Magic Knight Rayearth (魔法騎士レイアース)" llega a Editorial Kamite y estará disponible en el 2018.


Anteriormente anunciaron la publicación de TRC, xxxHolic y CCS, ahora con la inclusión de MKR suman 4 titulos de Clamp a su haber! Bien, Kamite!!

6.- Un nuevo evento de colaboración llamado "CCS CCA x Sakura Festival Chikada" ha sido anunciado. Se llevará a cabo en Chiyoda-ku, Tokyo,desde finales de Marzo a comienzos de Abril, es decir, desde el 26 de Marzo al 8 de Abril.
Habrá venta de mercancía original e ilustraciones:
- Mini bolsas de tela.
- Botellas de agua
- Galletas de Sakura
- Carpetas.


 
 🎊「千代田のさくらまつり」コラボ決定🎊
東京都千代田区で開催される「千代田のさくらまつり」とコラボが決定!
🌸さくらまつり開催期間
3月下旬~4月上旬
※詳細な日程は後日発表となります。🌸スタンプラリー開催期間☆ 3/26(月)~4/8(日) 詳細はこちら→https://t.co/dP4zPB7hYX 

7.- El episodio nro 7 del animé de CCS CCA se transmitió sin problemas

Ep. 07: "Sakura juega a las traes en el jardin"


8.- Takara Tommy presenta unos nuevos ositos de Sakura y Xiaolang!
Valor 2700 yenes cada uno.
Fecha de venta: Junio 2018



大人気「カードキャプターさくら クリアカード編」から、6月にさくらちゃんと
小狼くんのくまのぬいぐるみが登場します!(各3,000円)
ほぼリアルサイズでふわふわの触り心地♡ まもなくアニメショップさんなどで予約が始まる予定です! 

9.- Las novelas de Cardcaptor Sakura correspondientes al arco de Sakura Card ya se encuentran a la venta.
A finales de marzo se pondrán a la venta las correspondientes al arco de Clear Card.


1月から刊行始まりました「小説 アニメ カードキャプターさくら」シリーズの第2弾、「さくらカード編」の上下巻が本日発売!……さらに来月には「クリアカード編」の第1巻が発売予定です!https://t.co/2ROVj0Wj6f #ccsakura #CCさくら https://t.co/SyAYUKTcmi


Y bien, será otro año de agonía para mi billetera y tarjeta de crédito ❤
Ese Yue ya es compra segura, al igual que Sakura Nendoroid y Fuu.

Saludos Clampfans

Todos los derechos reservados.
Solo úsese como medio de difusión -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

sábado, 17 de febrero de 2018

Charla de Clamp y Maaya Sakamoto 2010 [2]

Conversación especial de Clamp y Maaya Sakamoto,
celebrando sus 15 años de artista, cantante y seiyuu.
Enero 2010
Publicada originalmente en 0331


[Parte 1 de 3]                                                                        [Parte 3 de 3]

Una teoría de amor maduro.

Participantes: CLAMP (Satsuki Igarashi, Nanase Ohkawa, Tsubaki Nekoi y Mokona) y Maaya Sakamoto.


Una vez que comienzas a hablar con gatos, tu vida como chica está oficialmente terminada.

Es gracioso todo lo que dicen de los gatos considerando
que ellas siempre han los han tenido y les gusta.

- Igarashi: ¿quieres casarte?
- Sakamoto: Mmm, si, algún día. Me gustaría.
- Mokona: ¿Cuál es tu idea de “algún día”?
- Sakamoto: No estoy segura. Por decir que quiero, me pregunto si en realidad quiero eso… realmente no estoy segura. Pero al final no quiero morir sola (risas).
- Igarashi: “Eso es adelantarse demasiado” (risas).
- Sakamoto: Cuando pienso respecto al cómo, no sé si alguien me tomaría si no quisiera casarme hasta los 60, supongo que es mejor casarse antes en lo posible. Mis padres tienen una relación increíble siempre están visitando lugares juntos y quedándose hasta el amanecer conversando y riendo juntos… cuando veo eso, me dan ganas de vivirlo.
- Nekoi: Es una hermosa imagen… pero ¿no tienes ganas de casarte enseguida?
- Sakamoto: Si tuviera la confianza de decir que casarse seria definitivamente mejor que todo lo que tengo hasta ahora, creo que me gustaría.
- Ohkawa: Sé a lo que te refieres. Si casarse significa perder alguna cosa de lo que tienes ahora, no deberías hacerlo. Además, si te casas no podrás colocar el termostato a la temperatura que tu quieras (risas).
- Sakamoto: Si, estarías temblando mientras duermes.
- Igarashi: Si prefiere una temperatura más baja, tu tendrás que soportarlo… a pesar de que tu encuentres a alguien que te ayude a soportarlo, creo que esta bien casarse con él. Pero estar sería más fácil.
- Sakamoto: Estar sola definitivamente se vuelve cada vez más fácil.
- Ohkawa: Y si tienes un gato o un perro y comienza a hablarles como “hoy ocurrió esto y esto otro, miau” o “nadie me quiere, miau” tu vida como chica está oficialmente terminada (risas)
- Nekoi: Pero volver a casa con un gato esperándote en ella es satisfactorio “¡¿quién se cree este tipo que es, poniendo esa cara de inocente cuando no lo es?!” (risas)
- Sakamoto: Me gusta esa idea.
- Ohkawa: Pero si quieres ser popular con los hombres, creo que lo mejor es no tener mascotas. Porque si trabajas fuera de tu casa, y hay una mascota esperando a confortarse cuando vuelvas, no necesitaras a nadie más (risas).
- Mokona: No necesitarías a un hombre, ¿verdad?.
- Igarashi: Estás bien comiendo sola, ¿verdad?
- Sakamoto: Lo estoy.
- Ohkawa: Así que tener un gato es definitivamente un no-no. Eventualmente te comenzarás a preguntar qué es lo importante de tener un novio incluso si tuvieras uno, ¿verdad? Y si llegas al punto donde él comienza a quejarse porque no estas disponible para verlo o algo así, es claramente mejor tener un gato o un perro en casa en su lugar.


- Sakamoto: Tienes razón. También lo pienso.
- Ohkawa: Hablando de eso … ¿cómo están tus habilidades culinarias?
- Sakamoto: Han mejorado mucho. He estado preparando mi propio almuerzo para llevar al trabajo.
- Igarashi: Eso es excelente.
- Nekoi: Cuando te lo pregunté hace un tiempo, dijiste que trataste de hacer arroz frito en algún tipo de viaje para grabarlo y fallaste miserablemente…
- Sakamoto: No era arroz frito – era una ensalada. Enjuagué las verduras con detergente para platos (risas)
- Mokona: ¿Fue en la secundaria?
- Sakamoto: Sí. Pasé toda la universidad sin usar un cuchillo.
- Mokona: ¿Tu madre se preocupó cuando dijiste que vivirías sola?
- Sakamoto: Lo hizo. Pero me parecía que en realidad se sentía aliviada de que, por fin, podría hacer labores hogareñas como una persona normal. Aún quiero enamorarme como lo hacen en los dramas coreanos.
- Sakamoto: De ustedes cuatro, ¿hay alguien quien es la mas femenina o la mas masculina? Al parecer cada una tiene personalidades únicas y diferentes…
- Ohkawa: Somos totalmente diferentes. Incluso nuestras preferencias no se parecen.
- Sakamoto: Imagino que es mejor de esa forma.
- Ohkawa: En cualquier caso, las más populares son ellas dos (Nekoi-san e Igarashi-san).
- Igarashi: Pero la que de verdad obtiene la atención es esta chica (Nekoi-san).
- Sakamoto: ¿Qué haces para ser tan atractiva? ¿Ser una artista de manga te permite conocer a tantas personas?
- Nekoi: Para nada (risas)
- Ohkawa: Es la ama de “belleza juvenil” que tiene. Excepto que no es para nada cierto.
- Nekoi: Uh-huh (risas)
- Sakamoto: Cuando también estoy en el trabajo, nadie me ataca con conversaciones.
- Igarashi: ¿En serio? ¿Las personas te tienen miedo?
- Sakamoto: Probablemente.
- Mokona: Ahh, ahora que lo pienso, una joven actriz que conocí recientemente me dijo que te mira tanto que se siente demasiado nerviosa como para hablarte.
- Sakamoto: Con mi personalidad tengo problemas para ir y conversar con las personas, así que a pesar que no es tan inusual, en mi tiempo libre acostumbro buscar algún libro.
- Igarashi: Ahh, eso debe hacerte alguien difícil con quien hablar.
- Nekoi: ¿Alguien te ha pedido tu número de teléfono o tu mail?
- Sakamoto: Ni una vez.
- Ohkawa: Eso no es bueno… tu sabes, para celebrar tu cumpleaños N°20 llegaste a este mismo lugar, el restaurante donde tuvo lugar esta conversación igual con Kanno-san, ¿no? Y aquí estamos comiendo juntas en tu cumpleaños N° 30, y si continuamos comiendo aquí cuando cumplas los 40, ¿estarías bien con eso? (risas).
- Sakamoto: Tienes buenos puntos… me he comenzado a preocupar realmente (risas)
- Ohkawa: Deberías estarlo. Si decimos “¡Felices 40 años!” y te preguntan por tu novio, y dices que aun estas buscando uno…
- Mokona: Bueno, si eso ocurre al cumplir los 40, estaremos todas junto a Kanno-san y haremos una gran fiesta, un gran escándalo y estará todo ok.
- Ohkawa: Luego de esos te enviaremos a casa y tendrás una conferencia con Kanno-san como tu guardiana y conversaremos respecto a lo que realmente pensamos y si eso es lo mejor… pero, ¿supongo que no te gustaría ser popular?
- Sakamoto: No tengo el deseo de ser popular, pero me pregunto todo el tiempo cómo otras manejan eso de tener tanta diversión.
- Nekoi: ¿Han sido tan rudas tus relaciones anteriores?
- Sakamoto: No, no me he enamorado tanto, y tampoco he barrido el suelo, pero ¿no hay acaso algunas chicas que parecen enamorarse de cada chico que conocen? Me pregunto si vivir así es más agradable.
- Mokona: No lo es (risas). Termina siendo un juego.
- Sakamoto: También hay personas que se enamoran a expensas de crear rencores. Creo que me gustaría tener esa clase de romance enredado alguna vez.
- Mokona: Suena dramático, ¿no?
- Nekoi: Pero dado que tienes una personalidad retraída, dudo que eso ocurra… además, ¿puedes robarle el novio a tu amiga?.
- Sakamoto: No, eso esta lejos de mi… pero (comparado con la mujer en ese tipo de relaciones) me pregunto si esa es la misma vida. Aun quiero enamorarme como lo hacen en los dramas coreanos.
- CLAMP: No va a ocurrir (risas)
- Sakamoto: Ustedes son demasiado realistas, ¿no?
- Igarashi: Me pregunto si ves mujeres a tu alrededor llorando por amor y sufriendo por ello.
- Sakamoto: Podría ser. Pero en realidad no creo ser capaz de soportar los problemas que conlleva ser así.
- Ohkawa: Si había un guión que tenias que memorizar para mañana, y tu novio decía que te dejaría si no ibas a verlo eses día ¿irías?
- Sakamoto: De ninguna manera.
- Nekoi: Suponiendo que encuentras a esta maravillosa persona, te apuesto que te sentirías cansada de pensar como competir por él con alguien más, y eso no es lo que quieres.
- Sakamoto: No habría forma de poder manejar eso.
- Mokona: … Maaya, creo que tu “poder femenino” está debilitándose (risas)
- Sakamoto: Creo que es cuestión de energía. No puedo hacerme ir más lejos.
- Ohkawa: No hay nada de que preocuparse, incluso las chicas que no están persiguiendo el amor pueden ser hermosas.
- Sakamoto: ¿Eso es realmente cierto?
- Mokona: Si encuentras tu satisfacción y brillas por ti misma, el hombre correcto naturalmente te llamará.
- Igarashi: Alguien con un buen sueldo (risas)
- Sakamoto: No me importa si no gana mucho, siempre y cuando gane lo suficiente para mantenerse. Yo me ocuparía del resto (risas)


Traducción al español por Fureshia

Publicada originalmente en 0331


Todos los derechos reservados.
Solo usese como medio de difusion -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

domingo, 11 de febrero de 2018

Noticias Clamperas Febrero 2018 [01-Feb al 10-Feb]

Mi mes favorito del año ha comenzado. Nos espera mucho merchandising de Sakura!! Preparen sus billeteras.

Noticias Clamperas desde el 01 de Febrero al 10 de Febrero de 2018.

1.- Una tienda de colaboración de  Tower Records Cafe x CCS abrirá desde el 6 de febrero al 22 de febrero.

 
 


【情報解禁!!】🌸『#カードキャプターさくら -クリアカード編- × TOWER RECORDS CAFE』開催決定🌸 ☕️TOWER RECORDS CAFE 札幌ピヴォ店
開催期間:①2/6~2/22 ②2/23~3/14 コラボグッズや、オリジナル特典も必見🌟
詳細はこちら‼️https://t.co/2GoER8XuvX #CCさくら https://t.co/DKDsJRtPx0

2.- Code Geass x Sanrio.


【第2部2/10公開】サンリオデザインのグッズをルルーシュ展にて先行販売決定です!詳細はコチラ https://t.co/nI9Xml0xdn https://t.co/zKwzJmGXUL sun_コウジロウ #geassp

3.- El capítulo nro 20 del manga de CCS CCA se publica según lo programado este 2 de Febrero 2018.


4.- Ya está abierta la preventa del tomo recopilatorio nro 4 de CCS CCA, aunque aun no se sabe nada de la ilustración de portada que tendrá este.

✪ Versión Normal:  429 ¥
Fecha de lanzamiento: 30 de Marzo 2018
Cd Japan: AQUI

✪ Versión Limitada:  2687 ¥
Fecha de lanzamiento: 30 de Marzo 2018
Incluye:
-Cardcaptor Sakura: Clear Card Vol.4
[Special Package Edition Bonus]
-Kero-chan clip style smartphone camera lens
-Smartphone ring
-"Dream key" smartphone ring charm
-Smartphone sticker
AmiAmi AQUI 

5.- Los episodios 5 y 6 del animé de CCS CCA se han emitido segun lo programado.

ep. 05: Sakura y el cerezo pulpo


ep. 06:  Sakura, el conejo y la canción de la luna.


6.- Icono oficial para el mes de Febrero cortesía de la web de CCS


☆アイコン配布☆2月はバレンタインですね。大切な人へ想いを伝えるチャンス!ケロちゃん、スッピーもチョコレートを用意したようですよ…!さて、明日はなかよし3月号の発売日です!TVアニメ「クリアカード編」もチェック♪ #ccsakura https://t.co/oKowPO6WkO

7.- Sakura en el evento cooperativo en el juego para celular "Phantom of the Kill"



 【コラボキャラ紹介】木之本 桜 “対包囲”コスチュームVer. CV:丹下 桜
『クリアカード編』コスチューム姿のさくらちゃんが登場!
#ファンキル #ccsakura https://t.co/JpeTlpcH8b

8.- La web oficial de Code Geass realizó una cuenta regresiva con imágenes para el estreno de la segunda pelicula este 10 de Febrero.


 
 

【第2部2/10公開】まで後6日!本日のカウントダウンイラストを作画の松本美乃さんからいただきました。アーニャ(とモルドレッド)第2部で如何な活躍をするのか。是非劇場でご確認ください! sun_コウジロウ #geassp https://t.co/WuZVfSRhu6

9.- La compañía Genesis anuncia una nueva figura de Sakura Kinomoto "China Battle Costume Ver.", de Cardcaptor Sakura: Clear Card-hen. No hay mayores detalles de tamaño, fecha de lanzamiento o valor.


10.- Nuevo merchandising de CCS CCA.

✭ Bolsos pequeños, botellas de agua y stickers.




【カードキャプターさくら クリアカード編】ポーチ|ステッカー|ペットボトルホルダー,-予約https://t.co/Ajq4JkDLw6【画】https://t.co/lJSXe1cf2n

✬ Stand de los báculos de Sakura, Sealed  Wand, Star Wand, Dream Wand.





【グッズ】食玩 カードキャプターさくら クリアカード編 スタンドロッド (エフトイズ (F-toys) 4/25発売可愛い〜‼️絶  - 対買う〜❣️ https://t.co/4VCN0wbTDG

11.- El 08 de Febrero es el cumpleaños de Satsuki y lo celebran así:


Cuenta de instagram: Tsubaki Nekoi

12.- Nuevas ilustraciones de CCS con temática de San valentin en revistas de animé de este mes.


Pash Magazine en su edición 03-2018, que sale a la venta este 10 de Febrero, incluirá un póster de Sakura con temática de San Valentin además de reportaje y entrevista.


PASH!です。明日2/10発売3月号ピンナップ『カードキャプターさくら クリアカード編』より、お菓子を作るさくら・雪兎・桃矢のワンシーンをお届け!記事では関智一さん&緒方恵美さんのスペシャル対談も封印解除☆ https://t.co/xjrI0IvNqk  #ccsakura https://t.co/Gkaz1VuTJR

Revista Animedia no se queda atrás con su edición 03-2018 mostrando una hermosa ilustración de Sakura y Akiho preparando chocolates.


Cardcaptor Sakura: Clear Card-hen spread [Animedia]  https://t.co/LoOoPMdK6O
Fuente: Cardcaptor Sakura, 22/7, and Aikatsu Stars scans AQUI https://t.co/xac0oFVrAy

Full resolución : Moetron

13.- 1Kuji ha presentado fotografías de los productos en la lotería de Sakura Clear Card.

 
 
 

発売まであと1日♪「一番くじ アニメ カードキャプターさくら~クリアカード編~」2/10(土)より順次発売予定♪
ラストワン賞は「思い出のくまさん ぬいぐるみ」手足が可動式なので、いろんなポーズができます♪詳細は⇒https://t.co/Qslvwx0FGq #ccsakura https://t.co/Utak0Ish1F

14.- Otra de las maravillas que podrán conseguir los asistentes a la función en el cine de la 2da película de Code Geass.  Web oficial: Geassjp


【第2部『叛道』公開中!】そしてこちらが…
<第5週目>キャラクターデザイン原案:CLAMP描き下ろしミニ色紙
です!どの週もどうぞお見逃しなく!
https://t.co/nDysuFdETn #geassp https://t.co/TsRiXDoZp4

15.- Sega Girls presenta en su línea de Sakura los nuevos productos incluyendo una figura especial de edición limitada para Agosto de este año!!



【イベント】「カードキャプターさくら クリアカード編」のセガプライズ新作をJAEPO2018 にて発表しました。8月には「リミテッドプレミアムフィギュア“木之本桜”」が登場です(蒼木) #JAEPO2018 #カードキャプターさくら https://t.co/qGDkR0WMjW

16.- Madhouse comparte el diseño de los atuendos usados por Sakura en el episodio nro 5.


『#カードキャプターさくら クリアカード編』
☆衣装設定大公開☆ 私服 エプロン 刺繍入りコート
5話で登場するさくらの私服。
ブラウス風ワンピースに水色のエプロンが可愛いですね。
外出のときは、胸元に刺繍の入った桜色のコートをはおります。#ccsakura #CCさくら https://t.co/ZitqC8ZPDl

17.- La 3era película de Code Geass tiene fecha de estreno para el 26 de Mayo de este año, y se titula "Code Geass: Lelouch of the Rebellion Part3 Oudou".


Uf!!

Saludos Clampfans

Todos los derechos reservados.
Solo úsese como medio de difusión -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP