•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•*´

Rokudenashi [Aqui todo tiene relación con el mundo de Clamp]

Espero que lo que encuentren en este pequeño blog les sea de utilidad ^^ ya que todo ha sido hecho con cariño y paciencia ... principalmente con paciencia!!

El material expuesto aquí ha sido traducido y escaneado por los correspondientes fansubs que se encargan de esa ardua tarea y se les agradece infinitamente, sin ellos nada de esto sería posible.
Rokudenashi es un blog que se encarga de recopilar y resubir tal contenido que se ha logrado recopilar con el pasar del tiempo.
De ningún modo nos atribuimos la traducción directa del japonés o el escaneado de este material, salvo los casos en que efectivamente hemos realizado traducciones desde el ingles/portugues/italiano al español y la correspondiente edición de mangas y entrevistas, los cuales se encuentran debidamente identificados.
Los créditos de los fansubs y scanlations originales siempre se mantienen en los archivos cuando estos los poseen.
Es compresible que al pasar por tantas manos/webs algunos créditos se distorsionen. Desde ya mis disculpas a quienes hayan realizado el trabajo original.

Atte. Tsuki


•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*



lunes, 9 de febrero de 2015

Proyectos Rokudenashi 2015

Esto es algo que no suelo hacer muy seguido pero estoy emocionada con estos proyectos, en realidad se fueron dando uno tras o otro y antes de darme cuenta ya los había asimilado como proyectos de traducción y edición para realizar este año. Ha pasado un tiempo considerable desde que me adjudiqué algo de mas de un par de hojas, sé que me voy a demorar, sé que es un trabajo constante que mas que nada dependerá de las horas que le dedique ya que hago esto sola. Pues si, chicos y chicas, trás este humilde blog solo hay una persona y es quien escribe estas líneas

Hace unas semanas anuncié el proyecto de traducción y edición del manga de Code Geass, sin embargo tengo otros que anunciar.


Editorial :Kadokawa
Historia y diseños: Clamp
Dibujos : Ranmaru Kotone
Volumenes : 4 

Como se habrán dado cuenta, en este blog hay una entrada de Blood C desde Enero del 2013, sin embargo solo se pueden descargar los tomos 1 y 2, siendo que la obra completa son 4 tomos, ¿a que se debe esto? se preguntarán, pues la respuesta es sencilla, solo se pueden encontrar en la red los primeros 2 tomos para leer y descargar, de hecho es virtualmente imposible dar con los demás capítulos en cualquier idioma. Y es en este punto en el que un muy buen amigo de este blog juega un papel fundamental en este proyecto siendo el raw provider, hablo de Aryuz, dueño del blog The WorldClamp, sin el que en realidad no habría nada que hacer, se necesitan los raws para dar pie a cualquier proyecto de edición.
Así que la finalidad de este proyecto será completar las traducciones y ediciones en buena calidad y ponerlo a disposición de todos los que aún deseen leerla.


Code Geass - Lelouch of the Rebellion [Entrada principal aquí]
Editorial: Kadokawa Shoten
Creado por: Ichirō Ōkouchi
Artista: Majiko!
Episodios: 8

Con CG pasó algo muy similar a lo de Blood C, en el blog están disponibles para descargar los tomos del 1 al 4, ¿Pero que pasó con los demás tomos?, ni idea, el fansub que tenía ese proyecto lo abandonó a la mitad, me parece, ya que no se encuentra en español en ninguna parte, ninguna de las paginas de lectura o descarga de mangas que frecuento lo tiene en sus listas, y en realidad es algo bien extraño debido a la popularidad de la obra, y se suma a que los demás títulos de la serie Code Geass si están disponibles, las historias de Suzaku y Nunnaly si que se pueden encontrar con facilidad pero no la principal. Es así como decidí tomar este proyecto también.
Almacenado en lo mas profundo de los archivos de mi pc se encontraba una carpeta de raws bastante mal trechos, sin rastro de haber sido editados, y es con ellos con los que estoy trabajando en este momento, En este caso me encargaré del cleanner y edición.


Lanzamiento 1991
Autores: Sei Leeza - Ohkawa Ageha
Artista: Sei Leeza
Genero: Acción, drama, misterio, shoujo, shounen Ai

Esta es una obra muy antigua de Clamp, de hecho una de las primeras y me había olvidado por completo de su existencia. Fue hasta que un día nos pusimos a charlar con Aryuz sobre que proyectos podríamos sacar, revisamos las listas de material que tenemos y oh! sorpresa! el nombre de Combination ahí estaba, inmediatamente me di cuenta que yo misma lo había leído en ingles hace un tiempo, dí un par de vueltas por la red en busca de su versión en español pero fue un resultado infructuoso. Siendo una obra antigua de Clamp, con ese arte que ya dieron por superado, por decirlo de alguna forma, se me hace un tanto injusto que ningún fansub lo haya tomado bajo su ala.
Y así es como comencé a traducirlo. La historia de Combination me gusta mucho al ser mucho mas madura y realista que la mayoría de las obras de Clamp. Próximamente podrán saber mas detalles de la historia de esta obra y sus protagonista en su entrada particular correspondiente.
Para este proyecto me encargaré de la traducción y edición.


Las actualizaciones de los proyectos se publicarán en entradas independientes a medida que vayan viendo la luz, en la entrada principal de cada una de las obras se podrán ver todos los capítulos y tomos completos. Trataré de sacarlos alternadamente para mantener un avance mas parejo entre los 3. Ya comencé con Code Geass, hace 2 semanas publiqué el cap18 finalizado, ahora trabajo en el 19, el próximo que tomaré será Blood C y luego de este será el turno de Combination, que debutará en este blog. Así que estén atentos ^^

Y bien =D esos son mis anuncios de proyectos para este año 2015.
En realidad no sé si podré cumplir con los 3 proyectos completos para este año,
lo mas probable es que no alcance,
pero quiero hacer el esfuerzo y sacarlos adelante.
Solo les pediré, como siempre, paciencia y criticas constructivas,
es importante para mí saber si lo que estoy haciendo es de su agrado ^^

Saludos Clampfans =D
Gracias por acompañarme en esta empresa.

3 comentarios:

  1. te pasarías con combination, tengo los scans y como estoy aprendiendo muchas cosas (entre a la u) no puedo traducir ni la primera hoja, que estes bien y ánimo y gracias por todo gigi

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. bueno ^^ de hecho ya lo tengo traducido en scrip =D solo me falta sentarme a editar.

      Eliminar
  2. Me gusta mucho tu blog, que alegria con los nuevos proyectos, en verdad es muy dificil encontrarlos aun en otros idiomas. Gracias por estar traduciendolos (especialmente por combination) :-D

    ResponderEliminar

Adelante, con confianza, me gusta leer sus comentarios.